Permitiendo a otros dirigir el camino (Letting others lead the way)

El año pasado, tuve la oportunidad de trabajar con un grupo de trabajadores agrícolas inmigrantes latinos para crear una novela corta para la radio que crearía conciencia sobre la violencia sexual en los campos.

Todo el proyecto fue una gran experiencia de aprendizaje para mí. Me dí cuenta de que yo estaba allí para de verdad escuchar, ser una aliada, y dejar que ellos dirigieran éste proyecto. Me volví muy consciente de que si mi organización quería hacer algo útil y eficaz, tenía que permitirle a este grupo enseñarnos lo que se necesitaba para desarrollar un buen mensaje.

Después de muchas largas conversaciones sobre las necesidades de su comunidad, éste increíble grupo de hombres creó un mensaje de solidaridad y de paz declarando que la violencia sexual no es aceptable bajo ninguna condición.

Este proyecto fue el ejemplo perfecto de una buena colaboración. Las intercesoras de varios programas rurales de violencia doméstica nos ofrecieron sus comentarios y el conocimiento para iniciar esta conversación. Después, un grupo de hombres salieron de su zona de confort, abrieron sus corazones, y nos dieron la oportunidad de aprender de ellos y con ellos.

Este es el resultado de su proyecto, su visión, y su creatividad: una novela corta de radio en español con un manual de cómo poderla utilizar para crear conciencia sobre la violencia sexual en los campos. Es también una invitación a otros trabajadores agrícolas a ser parte de poner fin a la violencia contra las mujeres.

****

Last year, I had the opportunity to work with a group of Latino immigrant farmworkers to create a radio novela that would bring awareness of sexual violence in the fields.

The whole project was a great learning experience for me. I realized that I was there to really listen, be an ally, and let them lead the project. I became very aware that if my organization wanted to do something useful and powerful, I needed to step out of the way and let this group teach us what was needed to get a good message across.

After many long conversations about their community’s needs, this amazing group of men created a message of solidarity and peace that clearly conveyed that sexual violence is not acceptable under any conditions.

This project was the perfect example of collaborative work. Advocates from many different rural domestic violence programs provided their input and knowledge on how to initiate the conversation. Then, a group of men stepped out of their comfort zone, opened their hearts, and gave us the opportunity to learn from and with them.

Here is the result of their project, their vision, and their creativity: a radio novela in Spanish with a manual on how it can be used to create awareness of sexual violence in the fields. It is also an invitation to other male farmworkers to be a part of ending violence against women.

Concientizándome (Self-awareness)

¿Como puede uno cuidarse a uno mismo, conocerse, y sanar un trauma o abuso del pasado? He estado reflexionando sobre lo que esta pregunta significa para sobrevivientes de abuso y al mismo tiempo lo que significa para mi, en lo personal y como mujer. Como mujeres, el apoyo que tenemos es suficiente para podernos conectar o reconectar con nosotros mismos y nuestro poder interior? Ese poder interior que nos guía, da el correcto balance a nuestra autoestima y nos da paz. Me pregunto, ¿cómo serían nuestras relaciones si estuviésemos conectados a nuestro poder interior y nos diéramos cuenta de que podemos crear y transformar nuestro propio futuro?

Hace unas semanas tuve la oportunidad de atender una capacitación sobre opressión con Leticia Nieto (super recomendable) donde se habló precisamente de nuestro poder interior y lo importante que es estar en contactoleticia-book con él. Durante los días siguientes a la capacitación, procesé mi pensar y sentir al respecto y al mismo tiempo me puse a pensar en la importancia de esta conección para las sobrevivientes de violencia doméstica y sexual. En este procesar de ideas, una amiga me dijo que era un privilegio el recibir el apoyo necesario para tener el tiempo y espacio necesarios para conectarte contigo mismo. ¿No debería este privilegio estar disponible para todos?

Me pregunto si como movimiento en contra de la violencia doméstica estamos ofreciendo ese apoyo de tiempo y espacio a sobrevivientes, especialmente inmigrantes sobrevivientes de abuso que de entrada están lejos de su país, familias y amigos. Ya sabemos, basados en nuestro Fatality Review Project, que sobrevivientes inmigrantes buscan primero a familia y amigos en situaciones de crisis. Entonces, quisiera que creáramos ese tiempo y espacio en las comunidades inmigrantes para que las mujeres, hombres y niños puedan tener lo necesario para conectarse con ellos mismos y su poder interior, recuperarse al abuso, y tener un mejor futuro.

Por ahora, empezaré conmigo misma reconociendo este privilegio y estando agradecida de tener todo lo necesario para desarrollar esta conección interior y al mismo tiempo estar más consciente de mi alrededor y de mi papel para ofrecer ese espacio seguro, ese tiempo y ese apoyo a quien no lo tiene.

****

How do we take care of ourselves, be self-aware, and heal from trauma and an abusive past? I have been reflecting on this question on behalf of survivors as well as my own journey as a woman. Are we, as women, supported in being connected to our internal power? This is the power that guides us, brings balance to our self-esteem, and gives us peace. What would our relationships look like if we were connected to our own power and realized that we had the ability to create and shape our own future?

Some weeks ago, I had the opportunity to attend an anti-oppression training with Leticia Nieto (highly recommended) where we were talking about the importance of connecting with your internal power. In the days following the training, I thought about what this means for me, as well as how it might relate to domestic violence and sexual violence survivors. A friend pointed out that having the necessary support to have the space and time to connect with your internal power is a privilege. Shouldn’t this privilege be available to everyone?

So I wonder whether we, as a domestic violence movement, are offering that kind of time and space to survivors, especially to immigrant and refugee survivors of abuse that are far away from their countries, families, and friends. We already know from our Fatality Review Project that immigrant survivors in crisis situations reach out to family and friends first. I want us to focus on creating that time and space in immigrant communities so women, men, and children have what it takes to connect with their inner power, recover from the abuse, and have a better future.

For now, I am going to begin by recognizing my privilege of having all I need to connect with my internal  power and be grateful for that. At the same time, I am going to open my eyes and be aware of everyone around me, and of my role in offering that safe space, time, and support to those who do not have it.